Lyrics:
mes aïeux
Malgré ce sérieux handicap
Oh, mon glorieux coucou
On vas s'taper un p'tit rase-motte
On s'amuse comme des fous
Bilan : trois cents kilos
En RS3, je largue les bleus, aux aguets comme un terrain d'beuh
Leurs pauvres carrières m'intéressent peu, j'leur rase la chatte comme j'rase mes
(Stickle)
Ich war grade fünf Jahre Intensivtäter in meiner Straße
Sechzehn Jahre später, ich rase Audi, Porsche, Benz, jede Farbe
Mein Cousin
d'Oscar Peterson
Lionel Hampton
Scott Hamilton
Duke Ellington
o.k. o.k. o.k. o.k.
J'avance doucement et je rase
les murs de la boîte de jazz
pour arriver
je rase un inconnu
Je décortique mes pensées grises avec les doigts
Mon existence crie qu'elle peut se passer de moi
Ma liberté s'attelle aux
Tropique, musique,
Mariachi,
Mal rasé sous les cartouchières
Tu riais
Ta photo en un seul exemplaire.
Toi le voleur de feu traversant le désert
Pour voir les
Crânes rasés ou tressés, vexés
On est tous stressés tous stressés
Mais si ton crâne d'philosophe réfléchit
Face à n'importe quel problème
T'es sensé jamais
šta truju svijest ljudske rase
Kuju urote i lažu mase, mašu paru i slažu je u kase
Minjat Ustav nije mi frka, dokle god sustav sve ljude drka
Većina
im Film und mit Bullen an den Fersen rase ich über den Rasen (woo)
Weg, weg von den Cops, Blaulicht-Sirenen durchsuchen den Block
Kenne die Gassen
Verteile meine Ware auf der Straße und mach Schnapp
Halbe Stunde, dreißig Kunden, mach die Ladung kurz mal platt
Digga, immer voll auf Zack, guck, ich rase
rase sans que je m'arrêtasse
Enjambant le balcon en un radical bond
Vous traitâtes d'un saleton
Ma mère dans le coma, mon père dans le moka
Qui me
soir d'été à la brunante
Le cœur a rasé d'm'arrêter
Apparition incandescente
Dans sa dentelle de communiante
La plus belle fille de tout l'quartier
Avec nos cheveux longs exprès, nos cerveaux rasés de près
Avec nos motos insolentes, nos voitures un peu trop clinquantes
Avec nos bimbos de
scandale
Ici c'est normal
De claquer sa paie dans des Jordans
De la tête aux pieds
Les gars sont soignés
Rasé contourné
Welcome to Paname
Pas de
rase sans que je m'arrêtasse
Enjambant le balcon en un radical bond
Vous traitâtes d'un saleton
Ma mère dans le coma, mon père dans le moka
Qui me
esistenze accartocciate
E poi schiacciate, rase al suolo, appiccicate
All'ignoranza e all'insipienza?
È la realtà che ci disintegra
E nulla c'è che ci
Consomme plus de verte que sur Krypton
Surplus d'flow au micro
C'est Norsacce Berlusconi
Freeze Corleone, Jorrdee Lestat
Pourquoi tu rases les murs?
J'suis
Les beaux costumes ont remplacé
Les bottes noires et les crânes rasés
Trente ans sur le champ de bataille (eh ouais)
À massacrer du préjugé
Quand
pâle?
Dans une tour d'ivoire en rase campagne
Mais elle ne te quitte pas
Sous chaque pluie que tu traverses
Sous chaque ciel, elle te renverse
façon, faut qu'on brûle nos fringues, qu'on change la moquette
Faut qu'on rase le chat, qu'on dégraisse la couette
Quant à l'odeur, y a rien à faire, elle
będziemy bić rekordy
Śląskie nawyki i wsparcie dzielnicy
W kościele w domu w klubach na ulicy
Tych pomysłów masę mamy dobrą rasę bezimienni pięć i trzymamy
c'est tout
Quartier Nord, c'est nous
La mort, c'est nous
Vaillant à bord chez nous
Nous on te tord, c'est tout
Les murs, toi t'as rasé ça on le
Ich steig' in' RS6 und rase durch die Stadt (oh-oh)
Baby will zu Hermès-, Louis-, Prada-Boutique
Hol' ihr alles, was sie noch sieht
Kennt die Zeiten
Kwiliłem chołubiła rasę
Dżentelmen i ona pośród białych dam
Jak ci się wiedzie bez zęba na przedzie
Kto wybił go przewidziałem i to
Spójrz jak pokrętną
Discuss these rase Lyrics with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In