Lyrics:
nid
Tu es plus qu'une mère, une femme épanouie
A toi la liberté et le temps qu'il te reste
A danser sous la pluie sans plus rien qui t'arrête
Fatiguée
C'est une mélodie, une mélancolie
Une envie vagabonde
Le désir d'un ailleurs , sans soucis et sans peur
De parcourir le monde
Tu es célibataire comme
Rosa Rosa mon coeur
Depuis que tu es partie
Je suis devenu chanteur
Je passe à la radio
Du jour au lendemain, tu as pris la fuite
J'ai noyé mon
gehen.
Kurz und knapp mach ich dich klar und dann ist es kurz still
Als du dich rumdrehst und du sagst: ja ich will
Wir gehen zu mir nach Haus in meine
me comprendras
Si je coche pas les bonnes cases je porte encore ma croix
Depuis combien de temps es-tu loin de moi ?
Depuis combien de temps j'y pense
seré tu tonta / No seré tu tonta//
Haces una ofensa criminal
Lastimas a alguien que es mas débil que tu
Robar no te dara una bendición
Por fuera eres
Otra vez, como la primer vez
'Toy cansado de estar cansado y atado de los pies
Y la vida no es tan sweet, amarga como un café
Yo endulzo el café con
decirte estas palabras
Quiero sembrarlas en el fondo de tu alma
Que tu entiendas que comprendas cual es tu destino
Caminaremos juntos por este camino
Nunca
l'affection demeure.
Le sourire ne sort plus, mais je n'abandonne pas.
Je me demande : où tu es ?
Je me demande : que faire ?
Tout ce que je demande en
también el son
Ritmo de cumbia, cumbia caliente
Esa es la musica que bailo yo
La baila toda, toda la gente
Y todos gozan igual que yo
Y todos gozan igual
Extrañando tus besos, tus abrazos
Regresa a mi my cariño
Why does it have to feel like this?
Why does it have to feel like this? oh
Porque el amor es asi?
que por que le empezo ir bien a fulanito y por que a manganito todavia no
eso es lo que se pregunta el envidioso que nomas busca llamar la atencion
Aguantar un poquito más
Y ya no volver a pelear
Y no desquitarnos a
Porque es lo que más duele
Aveces parece que esto va de nivel a nivel
Y lo volví a hacer
j'me demande t'es où
J'me parle seul tout, j'me fais des scénari
En réponse y'a que des mots doux
À cœur ouvert sera l'opération
Sans secret j'vais tout
lehet,
Ha nem tékozlod el,
Ne keresd a végtelent,
És magához ölel.
Egy hosszu utazás,
Tán véget sosem ér,
c Föld egy állomás,
Nekem ezt sugta a szél.
estás ausente
Kiero ke nunca te vayas, ke estés presente
Ke hagamos to' los planes ke tenía en mente
Yo no se si soy un chico inteligente
Pero no es de
Bonjour Maman. Comment ça va?
Tu sais je pense toujours à toi
T'es partie comme le vent
Maman, ça fait déjà longtemps
J'ai cru avoir entendu ta
Quise darme cuenta al final de la tarde cuando llegó el viento
Es el viento que trae la calma, que acaricia el brillo del sol en las olas
Puedo
plus loin Celle qui nous tend parfois une perche
Et qui nous perd sur un autre chemin
Celle qui nous dit : alors garçon,
T'as tout compris ou t'es trop
source d'énergie, puissante et qui jamais ne se tarit
Machine à cimer, Machine à cimer
Tu es presque terminée
Pour la couleur, il faut encore se décider,
megváltoztatni
Nem vagyok képes rá
Átadok mindent, és formáld át
Kérlek szólj hozzám, adj álmokat
Egyetlen érintésed megváltoztat
Emelj fel magadhoz, emelj fel
Mi héroe
Y hablando de grandes
Grande es mi apa
El que siempre ha estado
Pa ayudarme va a verme triunfar
Me enseñó a trabajar
Derecho y con
dich gesetzt
Dort gibt es keine Freiheit,
Kein Gesetz, kein Recht
Oh, wir halten dich
Oh, wir halten Dich
Ja, wir halten dich am Leben
Indem wir dir
the party vibe
Right now we're into the party vibe
Ella quiere un malo que le demuestre quiere un malo que le demuestre
Como es la vida Ella quiere Volar
Discuss these ES Lyrics with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In