Lyrics:
Mercutio (Bereczki Zoltán); Tybalt (Szabó P. Szilveszter); Benvolio (Mészáros Árpád Zsolt); Rómeó (Dolhai Attila)
(Mercutio) Tybalt, Tybalt, mi
[Mercutio]
Tybalt, Tybalt, tu vas mourir
Tybalt, Tybalt, fini de rire
Tu n'es qu'un fat, non, tu es pire
Ton âme boite mais toi tu crois courir
Le
Mercutio:
Tybalt, Tybalt jij vuile kloot
Tybalt, Tybalt, jij moet nu dood
Je bent geen held maar laf als een haas
Je uren geteld, ja, jij ouwe dwaas
család!
(Tybalt):
Lehetetlen!
(Capuletné szolgája):
Én is csak úgy hallottam!
Tybalt:
Lehetetlen!
Szolgája:
Piacon
Tybalt, Tybalt, you’re going to die
Tybalt you’ll find no one will cry
You turn my stomach, I want to be sick
I’ll be nice to you I’ll slaughter you
(Tybalt):
“A nő csak tárgy, hát így használd!”
Apám mellett, a bordélyban tanultam ezt
Sovány vagy telt - nem érdekelt
Az mind jól járt, ki
(Tybalt):
Lehetetlen! (Én is csak úgy hallottam!)
(Tybalt):
Lehetetlen! (Piacon és templomban!)
(Tybalt):
Lehetetlen! (Még olyat is
saura un jour, combien d'amour tu avais
Dieu la vie sur terre, n'est qu'un enfer
Oh, oh... Tybalt, Tybalt, Tybalt
Dieu, la vie sur terre, n'est qu'un
of death and moans,
That past centuries have filled with bones?
Where Tybalt, still bleeding from his wound,
Near me, in the murky night will sleep!
God!!!
Dass die Familien sich versöhnen
Lorenzo hofft darauf
Doch das Schicksal nimmt zunächst
'nen völlig anderen Lauf
Denn Julias Neffe Tybalt
Macht Romeo
Tybalt:
Herinneringen, die je verzint, wat zijn ze mooi
Je jeugd als een lied dat klinkt, je vergeet haar nooit
Toch voel ik mij van haar beroofd, ik
Romeo and Juliet are getting a divorce
Tybalt didn't kill Mercutio
Romeo never evened the score
It didn't even happen the way they say it did
a tué
Mais vous tous ici vous savez
Que Tybalt avant
Avait déjà fait couler le sang
Le Prince :
L'affaire est faite
Mais maintenant pour que tout
Tybalt:
Vrouwen zijn wat boeken zijn
Ze geven lessen als maitresse, 'k was vijftien
Ik werd bevangen door een verlangen
Ik wou hen graag zien en werd
gedood
Maar jullie weten toch ook
Dat Tybalt voorheen
Zelf ook gemoord heeft als geen
De Prins:
De zaak is gebeurd
En heeft genoeg harten verscheurd
Is
early seen unknown, and known too late
And suddenly, things take a tragic turn
Tybalt kills Mercutio, and Romeo kills him in return
Capulet threatens
tragedies
Unseen, how our families enmity, have inflicted these
Grave wounds on our young lives senselessly so
Mercutio bled, Tybalt killed him, he's dead,
I'm immaculate
If I shake this spear you'll get the same fate as Tybalt the Capulet
not know
I saw Tybalt like roadkill run dry
Black Vaseline in my eye
Still I cry and I cry
And I have been cursed
How dreadful how sad
Losing
probably tybalt bc it's not me
All of this I can guarantee
Try to get over it but it stays here
Stuck on me like a souvenir
Little did she know I hold
Dúl-fúl két család! És vért hörög Tybalt.
Mercutio és Benvollio: Oly rémes helyzeted, te észre sem veszed. A
föld felett lebegsz, de súlyos böjtje
Tybalt, mindig győznöd kell!
Most a magány fojt, bármikor rám ront!
Az én átkom! Az ő bűnük!
Szüleim gyenge bábjaként
Kaptam fennkölt bősz
vérzik, egye vérzik
a szegény jó Tybalt
a Capulet-ház gyászol
a Montague kihalt
a túlélés túl nyűgös
a becsület lett a tét
se Júlia,
rögzítve a gyanús tett
Köztük fal épül, és zárt kapu-lett
Tybalt, most mondd meg, hogy mért vagy köcsög
Az internet néző mind rajtam röhög
Nadrág
Discuss these tybalt Lyrics with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In