Lyrics:
The vocal transliteration is that as designed by the artist under the guide of the vocal transliteration of Egyptologist, Ethnographer and Composer Jim
frost
And don't freeze me
And don't freeze me
Yes my horse
Don't freeze me
Yes my horse
transliteration
Oj, moroz, moroz
Ne moroz' menya
Ne moroz' menya
Transliteration
Chjornyj Voron, chto ty v'josh'sja
Nad moeju golovoj!
Ty dobychi ne dob'josh'sja,
Chjornyj Voron, ja – ne tvoj…
Ty dobychi ne
Farsi - Transliteration :
Donia do roozeh shadi bokom, ahang-e zendegi ro goosh kon
Donia do roozeh ghossey nakhor, atra gol-ha ra boo kon
Donia do
Transliteration English Translation
ADIR HU
Adir hu, adir hu
Chorus:
Yivneh veito b'karov
Bim'heirah, bim'heirah, b'yameinu b'karov
Ei-l b'neih! Ei-l b'neih!
Didn't happen with the son of Yah cause the perpeators they changed It
They took the name of Yeshua and they used Transliteration
Convert his name by
HA TIKVA THE HOPE (Israel's National Anthem)
Hebrew TRANSLITERATION:
Kol od balevav p'nimah
Nefesh Yehudi homiyah
Ulfa'atey mizrach kadimah
Ayin
закачаю.
А-а, а-а, а-а, а.
Transliteration:
Liulechki-liuli, naletily huli
Ta y sily na liuli.
Staly huli vorkuvat:
Chym zhe dytia hoduvat?
A-a, a-a, a-a,
батіжком.
А-а, а-а, а.
Transliteration:
Liuli, liuli, liuli,
Pryletily huli
Ta y sily na liuli.
Staly dumat i hadat,
Chym dytynu hoduvat:
Chy kashkoiu, chy
диньочок змайструю,
А дитинойки за сім літ не згодую.
А-а, а-а, а.
Transliteration:
Oi liulia, liulia, dytyna maleikaia,
Shob tobi bula doleika dobreikaia.
матушка – з груби,
Та й вибила зуби.
А нянічка – з подушок,
Наварила галушок.
А-а, а-а, а-а, а.
А-а, а-а, а-а, а.
Transliteration:
Oi ty kotu, kotu,
Ne
Transliteration:
Oi nu liuli, dytia, spaty,
A ya budu kolykhaty.
Oi spy, dytia, bude puttia,
Bude puttia, bude dolia.
Poky maty pryide z polia
Ta y prynese try
Їжачок – у листі,
Наш синок – в колисці.
А-а, а-а, а.
Transliteration:
Kotko bielii, kotko sieryi
Zrobyv khatku, zrobyv sieny.
Yak komorku nadpochav –
колисати,
А я ю співати.
Буде моя дитинонька
В колисонці спати.
Буде моя дитинонька
В колисонці спати.
Transliteration:
Povishu ya kolysonku
Ta i na
воркота,
На дитинку – дрімота.
Ой люленьки, люлі-бай,
Спи, дитинко, засинай.
Transliteration:
Oi kotochok-kotochok
Ukrav v babky klubochok
Ta y ponis do
киценьку за вухо,
Посадили там, де сухо.
А-а, а-а, а-а, а.
А-а, а-а, а-а, а.
Transliteration:
Pishla kytsia po vodytsiu
Da y upala u krynytsiu.
Pyshov
й колисати.
Transliteration:
Oi khodyt Son kolo vikon,
Oi khodyt Son kolo vikon,
A Drimota kolo plota.
Pytaietsia Son Drimoty,
Pytaietsia Son
ниточку й голочку,
Щоб зашить головочку.
A-a, a-a, a-a, a.
Transliteration:
Kotu, kotu, kotku,
Ne liz na kolodku,
Rozibiesh holovku,
Vona bude bolity,
Люляй-же мі, люляй, Панбіг тебе приспит,
Син Божий тя збудить, бо дітину любит.
Transliteration:
Liuliu-zhe mi, liuliu, pid zelenu duliu,
Dulia sia rozvye,
transliteration below)
tooi kanata
umi no mukoo e
haruka takaku
hatate o koete
tooi kanata
umi no mukoo e
haruka takaku
koete iuku
tsutae tai no
kono nuku mori o
Discuss these transliteration Lyrics with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In