Lyrics:
Tunacka te respeta
Sapo tetón, sapo tetón, sapo tetón
Sapo tetón, sapo tetón, sapo tetón
Aguacate con azúcar
Sapo tetón, sapo tetón, sapo tetón
Sapo tetón
Blame it on the Tetons. Yeah, I need a scapegoat now.
No my dog won't bite you, though it had the right to.
You oughta give her credit 'cause she
Törnek az ablakok
Valaki a tetőn táncol
Készen állok készen lenni
Bármikor legyek bárhol
Át van állítva minden óra
Egy befoghatatlan
Tits tits
Tetons tetons
We better mind the double standard
Based on a lie since the night of time
Take off the blinders take off the goosebumps
vigyázza fegyverben
Védd meg a hazádat
Most már elég
Ne ölelje többé
Senkise a babáját.
Kárpát tetőn lakik a szeretőm
Ott van egy csinos háza
vigyázz, fegyverbe!
Védjed a hazádat!
Most már elég, többé ne öleljék
Mások a te babádat!
Kárpát-tetőn lakik a szeretőm,
ott van egy kicsiny
I grew up in Wyoming
In and around Jackson's hole
In the shadows of the Tetons
Where summers are hot
And winters unbearably cold
But
Otto est une tata teutonne
Pleine de tics et de totos
Qui s'auto-tète les tétés
En se titillant les tétons
Et sa mitraillette fait
ne öleljék
Mások a te babádat
Kárpát tetőn lakik a szeretőm
Ott van egy kicsiny háza
Minden este kiáll a kapuba
Csókot ád a kis szája
Marosszéki piros páris
Olyan piros a rózsám is
Szép az alma az ág tetőn
De százszor szebb a szerető
Csuhajja
Ketten szedünk egy kosárba
A királyné városára.
Ott mindjárt mundírt szabának,
Fekete csákót adának.
Mikor menék magas tetőn,
Eszembe jut a szeretőm.
Szívem úgy
Indulj el! Indulj és én utánad megyek!
Képzeld el! Mutasd és én megteszem Neked,
Úgy ahogy kell
És reggel a tetőn ébredünk feeeeel!
Azóta mindig
From an island, to the Tetons
To the day that came before
Drifting is a simple thing to do
To dance across the treetops with
Reflections in
Az nem lehet, hogy nem látta a szőrös nagy füleket
A Batman mindig a tetőn áll
A Superman pedig az égbe száll
Schwarczenegger meg gyúrni jár,
Jack), t'es le plus fort"
Il était temps, quand vient l'soleil les tétons
Aussi c'est l'été tant qu'il fera trente degrés
Dans mon verre de pastis
összeesést
Adj ki egy hangot ha mersz
Időt már nem sokat nyersz
Lassan az óra is üt
A tetőn is camper
A házban is camper
Mozdulni nem mer
Mozdulj már ember
generación
Le compré el de 50 al Teton (el Tetón)
En el casco te pongo 1,000,000
Y los gatos to' van a casar al ratón, brrr
Me compré el Panamera (-namera)
Pénis-Truite-Tetons-Miel
Chocolat
Pénis-Truite-Tetons-Miel
Boom Chakalaka
Boom Chocolat
Boom Chakalaka
C'est bon des Nesquik
to Jackson
Workin' the Teton trail
Ten more moons an' we gonna rendezvous
Jackson Hole, Wyomin'
Four flat tires an' a worn-out Chevy coupe
Jackson Hole,
Aranylanak a halvány ablakok…
Küzd a sugár a hamvazó sötéttel,
fönn a tetőn sok vén kémény pöfékel,
a hósík messze selymesen ragyog.
esik is
Nehezen esik a járás
Tőled babám az elvállás
Fázik a madár a tetőn
Haragszik rám a szeretőm
Ha haragszik mért jér erre
Semmi
Sivár bucka tetőn áll egy vén sas búsan néz a pusztába.
Talán azért búsul szegény,mert elhagyta a párja.
Úgy elnézem,nézegetem,magamat is
vénitiens
Jusqu'aux tétons
Fille de rien
Gracieux garcon
Ne mangeant rien
Que tubéreuses
Poudre et crachin
Coquilles creuses
Elle est sirène
Des
Discuss these teton Lyrics with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In