Song parody of
Una Calle de Paris
by Duncan Dhu
Here's where you get creative! Use our cool song parody creator to make a totally new musical idea and lyrics for the Una Calle de Paris song by Duncan Dhu.
Simply click on any word to get rhyming words suggestion to use instead of the original ones. You may also remove or alter entire lines if needed — when you're done save your work and share it with our community — have fun!
Una calle de París
No es tan sólo oro lo que allí perdí,
Una apuesta al corazón
Nunca juegues si sólo queda tu honor.
Y ahora hay una habitación
Con un cuadro y un colchón.
Una calle de París
Su recuerdo, todo lo que conseguí
El adiós de una mujer
Se llevó la paga, el vino y el placer.
Y en mi vieja habitación
Hay cortinas para que no entre el sol,
No entre el sol.
La noche se llevó
Los cuadros, la cordura y la fe,
Y nunca más se vio
Salir ningún color de mi pincel.
El cuadro que pinté
Con tu sonrisa y nunca acabé,
Quedó en la habitación
Y nunca más se vio.
Una calle de París
Me recuerda todo aquello que no fui,
El final de una ilusión
En la noche en que París se estremeció.
Y ahora hay una habitación
Con un cuadro y un colchón.
Una calle de París
Su recuerdo, todo lo que conseguí
El adiós de una mujer
Se llevó la paga, el vino y el placer.
Y en mi vieja habitación
Hay cortinas para que no entre el sol,
No entre el sol,
No entre el sol,
No entre el sol.
Una calle de París
No es tan sólo oro lo que allí perdí,
Una apuesta al corazón
Nunca juegues si sólo queda tu honor.
Y ahora hay una habitación
Con un cuadro y un colchón.
Una calle de París
Su recuerdo, todo lo que conseguí
El adiós de una mujer
Se llevó la paga, el vino y el placer.
Y en mi vieja habitación
Hay cortinas para que no entre el sol,
No entre el sol.
La noche se llevó
Los cuadros, la cordura y la fe,
Y nunca más se vio
Salir ningún color de mi pincel.
El cuadro que pinté
Con tu sonrisa y nunca acabé,
Quedó en la habitación
Y nunca más se vio.
Una calle de París
Me recuerda todo aquello que no fui,
El final de una ilusión
En la noche en que París se estremeció.
Y ahora hay una habitación
Con un cuadro y un colchón.
Una calle de París
Su recuerdo, todo lo que conseguí
El adiós de una mujer
Se llevó la paga, el vino y el placer.
Y en mi vieja habitación
Hay cortinas para que no entre el sol,
No entre el sol,
No entre el sol,
No entre el sol.